Nitro+Chiral
Translation Masterlist
As the title states, this Carrd will serve as a masterlist for the English fan translations for all visual novels from Nitro+CHiRAL.Others have already done something similar since long before, but it was mostly either on Tumblr or Livejournal. I'm just making a Carrd version of that because I know that not many frequent Tumblr, let alone Livejournal, these days, and a Carrd would be more ideal to use when it comes to masterlists.For some notes and reminders...I. This masterlist can share the fan translations of any of the visual novels that have not yet been licensed. Any fan translations of the licensed visual novels that are presented only in document format (or as long as it's not edited into the gameplay proper) will also be shared here. However, any links to the fan translation patches for any of the games, licensed or no, won't be shared here. This is just a safety measure in case certain kind of people come upon this masterlist, as they are likely to then take action and have the patches removed from the Internet.II. For both security and discretion's sake, this masterlist will also not be sharing any download links for the material that was translated, per se (e.g. the drama CDs themselves or scans of the booklet/artbook). They can easily be found online, however. It's all a matter of knowing where to look and who to ask.III. If there is an existing fan translation that you know of but you see has not yet been linked here yet, feel free to inform me. The accounts of this mod are linked in this Carrd.IV. This Carrd runs on a free account, which means the number of elements that can be utilized is limited. As such, the masterlist for the fan translations of Togainu no Chi, sweet pool and Slow Damage will be in another Carrd.V. I highly encourage you all to make your own personal copy of the translations shared in this Carrd. Some translators have made it clear that they don't allow the reposting of their translations, with the few reposted translations here being shared due to very special circumstances. That aside, there's no issue with you making your own copy in case anything happens to the original links. The last thing we want is having the translations turn into permanently lost media.This Carrd will be updated as much as possible whenever a new translation appears.
carrd template by rpschtuff
Lamento -beyond the void-
Lyrics
Opening Theme “Lamento” (Latin version) | “Lamento” (Japanese version) Ending Themes “When the End” | “Densho no Uta -Verum-” Insert Themes “Temple of Soul” | “Tataeshi Tatakai no Uta” (Translation 1 | Translation 2)
Short Stories
Official Visual Fanbook: White Notes Rai's Route: Words to Convey | Mirror of a False Dream
Asato's Route: The Snow-Melting Sky Expiatio Main Chapters: Prologue | Caput 1 | Caput 2 | Caput 3 | Caput 4 | Caput 5 | Caput 6 | Caput 7 | Caput 8
Epilogue: Translation 1 | Translation 2
Drama CD
Figure Tokuten CD Konoe | Rai | Asato | Bardo Web Drama Valentines' Day | Girls' Day Post-Epilogue Volume 1 (Rai's Story): Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6
Volume 2 (Asato's Story): Summary | Tracks 1-6
Volume 3 (Bardo's Story): Summary | Tracks 1-6 Love Love Lamento Gakuen Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 Rhapsody to the Past Disc 1: Summary | Track 1 | Track 2 (Part 1, Part 2) | Track 3 | Track 4 | Track 5
Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7 | Track 8 | Track 9 | Track 10
Others
Official Visual Fanbook: White Notes Interview with Fuchii Kabura Kuims Mini-Game Full Playthrough (with captions) | Transcript of Story Dialogue The CHiRAL Night: 5th Anniversary Rai | Asato | Bardo | Sanga and Touga | Rai and Konoe
dramatical murder
Lyrics
DRAMAtical Murder Opening Theme: “AI CATCH” (Translation)
Default Ending Theme: “Only finally there is the free end” (Translation 1 | Translation 2)
Koujaku's Bad Ending Theme: “Tears” (Translation 1 | Translation 2)
Noiz's Bad Ending Theme: “feel your noise” (Translation)
Mink's Bad Ending Theme: “Sandy Weeds” (Translation)
Clear's Bad Ending Theme: “Immer Sie” (Translation)
Virus and Trip's Bad Ending Theme: “MASCULINE DEVIL” (Translation)
Ren's Bad Ending Theme: “deSLASH” (Translation)
Ren's Good Ending Theme 1: “PARA MIDIA” (Translation) DRAMAtical Murder re:connect Opening Theme: “COSMOCALL FIELD” (Translation)
Koujaku's Good Ending Theme: “At Last” (Translation 1 | Translation 2)
Noiz's Good Ending Theme: “your reply” (Translation 1 | Translation 2)
Mink's Good Ending Theme: “Milky Way” (Translation 1 | Translation 2)
Clear's Good Ending Theme: “Crystalline” (Translation)
Virus' Bad Ending Theme: “HOLO GHOST” (Translation)
Trip's Bad Ending Theme: “THIS IMMORTAL” (Translation)
Ren's Good Ending Theme 2: “Deeds, not words” (Translation) DRAMAtical Murder re:code DRAMAtical Murder re:code: “RADICAL MAT” (Translation)
Mizuki's Bad Ending Theme: “FORM SWEET FORM” (Translation) DRAMAtical Murder: Drama CD Koujaku's Ending Theme: “Scarlet” (Translation 1 | Translation 2)
Noiz's Ending Theme: “holding on” (Translation 1)
Mink's Ending Theme: “Angel” (Translation 1 | Translation 2)
Clear's Ending Theme: “Voyage Lucid” (Translation)
Ren's Ending Theme: “ENDE=NEU” (Translation 1 | Translation 2) DRAMAtical Murder (Anime) Opening Theme: “SLIP ON THE PUMPS” (Translation)
Default Ending Theme: “BOWIE KNIFE”
Koujaku's Ending Theme: “BY MY SIDE” (Translation 1 | Translation 2)
Noiz's Ending Theme: “felt” (Translation 1 | Translation 2)
Mink's Ending Theme: “Soul Grace” (Translation 1 | Translation 2)
Clear's Ending Theme: “Lullaby Blue” (Translation)
Ren's Ending Theme: “Tenshitachi” (Translation 1 | Translation 2)
Bonus Insert Song: “Jellyfish Song” (Translation) Miscellaneous Theme Songs First Promotional Trailer: “Dramatique?” (Translation)
Second Promotional Trailer: “DREAMON DREAMER” (Translation)
Stage Play Opening Number: “Shunkanteki Polyphony” (Translation)
Short Stories
Birthday SS Koujaku's Birthday: Translation 1 | Translation 2
Noiz's Birthday: Translation
Mink's Birthday: Translation
Clear's Birthday: Translation
Ren's Birthday: Translation Valentine SS Koujaku's Valentine: Translation 1 | Translation 2
Noiz's Valentine: Translation 1 | Translation 2
Mink's Valentine: Translation 1 | Translation 2
Clear's Valentine: Translation 1 | Translation 2
Ren's Valentine: Translation 1 | Translation 2 Summer SS Koujaku's Summer: Translation 1 | Translation 2 1
Noiz's Summer: Translation 1 | Translation 2
Mink's Summer: Translation 1 | Translation 2
Clear's Summer: Translation 1 | Translation 2
Ren's Summer: Translation 1 | Translation 2
1 Translation 2 leads to a PDF from the fan patch team that contains the translation for everyone's Summer SS. White Day SS Virus and Trip
Drama CD
Amazon Tokuten Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 1
1 Techncally, it's Tracks 2, 4, 6 and 8. The odd-numbered tracks are just the characters announcing the episode. Animate Tokuten Track 1: Koujaku's Story (Translation 1 | Translation 2)
Track 2: Noiz's Story (Translation 1 | Translation 2)
Track 3: Mink's Story (Translation 1 | Translation 2)
Track 4: Clear's Story (Translation 1 | Translation 2) Nitro Direct Tokuten Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 SoftMap Bonus Content Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 Stellaworth Tokuten Track 1 1 | Tracks 2 -3
1 Track 1 is untranslated, but it's basically just Ren announcing the drama CD. April Fools Drama Part 1 | Part 2 | Part 3 Birthday Drama CD Koujaku's Birthday: Translation
Noiz's Birthday: Translation
Mink's Birthday: Translation 1 | Translation 2
Clear's Birthday: Translation
Ren's Birthday: Translation Vol. 1 (Koujaku x Aoba) Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6
Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 Vol. 2 (Clear x Aoba) Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7
Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 Vol. 3 (Mink x Aoba) Translation 1: Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5
Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 Translation 2: Disc 1 + Disc 2 Vol. 4 (Noiz x Aoba) Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6
Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 Vol. 5 (Ren x Aoba) Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5
Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 DVD Box Tokuten Aoba and Christmas: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7
Cyan Moon Cafe: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7 | Track 8
Others
DRAMAtical Murder - Alternate Translation Koujaku's Route: Bad Ending | H-Scene | Good Ending
Noiz's Route: Bad Ending | 2nd H-Scene
Mink's Route: Partial Translation 1 | Bad Ending
Clear's Route: Bad Ending | H-Scene
Ren's Route: Aoba's Origins Explained | Bad Ending 1 | Bad Ending 2
1 This translation covers from when Aoba and Mink enter Platinum Jail up to when they confront Toue. DRAMAtical Murder re:connect - Alternate Translation Koujaku's Route: Bad Ending | Good Ending
Noiz's Route: Bad Ending | Good Ending
Mink's Route: Bad Ending | Good Ending
Clear's Route: Bad Ending | Good Ending
Ren's Route: Bad Ending | Good Ending 1 | Good Ending 2
Virus & Trip's Ending: Epilogue (includes both outcomes)
Others: Mizuki's After Story | Aoba's Past | Aoba's Birthday Messages DRAMAtical Murder re:connect - Countdown Voices Koujaku: Version 1 | Version 2
Noiz: Version 1 | Version 2
Mink: Version 1 | Version 2
Clear: Version 1 | Version 2
Ren: Version 1 | Version 2
Others: Virus and Trip | Mizuki | Tae | Child!Aoba and Child!Koujaku DRAMtical Murder re:code Mizuki's Route | Changes in Other Routes DRAMtical Murder Anime Event:「Data 12.5 Recitation」 Aoba | Koujaku | Noiz | Mink | Clear | Ren | Cast Interview THE CHiRAL NIGHT -Dive into DMMd- V1.1 (To be updated...)
Note: The only translation of the concert clips is in the fan patch version of the re:connect fandisc. THE CHiRAL NIGHT -Dive into DMMd- V2.0 Translated Video: Youtube
Transcript: Introduction | Koujaku | Noiz | Mink | Clear | Virus and Trip | Ren | Interlude | Sei